Archive for March 20th, 2010

March 20, 2010

Lao Songs

Chao Pangkham Nokham Ditthavong Champa Muang Lao

Ms. Pangkham Ditthavong ເພງ ແສນເສັຽດາຍ dans la soirée

Ms. Pangkham Ditthavong ເພງ ແສນເສັຽດາຍ dans la soirée organisé par la Communauté Catholique Laotienne de Paris Il…

Song: Why are you against me, I am Laotian too?

Drug problems in Lao PDR (LAOS)

March 20, 2010

LAOS: Scrap metal income courts UXO dange

LAOS: Scrap metal income courts UXO danger

http://www.irinnews.org/Report.aspx?ReportId=86998


Photo: Elisia Yeo/IRIN
Janthan, from Phanop Village on the Ho Chi Minh trail, sits beside one of her two defused 500-pound bombs, which will be sold for scrap metal when prices rise

PHANOP, 12 November 2009 (IRIN) – A close look at this river bank village on the Ho Chi Minh trail bordering Vietnam reveals details which belie its tranquility.

Cluster munitions containers are used as planter boxes for flowers and herbs. Decorative pedestals at the local temple are old bomb shells, and a discarded spare fuel tank from a US plane downed during the Vietnam war serves as a boat.

The remnants of old ordnance from heavy US bombing from 1966 to 1975 are everywhere in this village in the eastern province of Khammouane and are part of daily life.

Janthan, 38, is hoarding two 500 pound bombs – the explosives have been removed – which lie by her front gate.

“I bought them from the bomb hunter for 200,000 kip (US$24) each,” she told IRIN, clutching her seven-month-old grandson.

“I’ll sell them when the price of scrap metal goes up,” she said.

For Phanop village, where people are mostly subsistence farmers, selling old metal and unexploded ordnance (UXO) littered on their land helps to eke out a living.

“It’s their main activity,” said Sivilay Chanthaphoumy, the Mines Advisory Group’s (MAG’s) provincial programme manager for Khammouane Province.

“Some families lack food about four or five months a year, so during that time they go to the forest or jungle and look for leftovers from the war,” he said.

Choosing risk

Laos is the most heavily bombed nation in the world per capita because of the war, and is strewn with metal from the conflict, including UXO such as bombs, grenades, bullets, mortar shells and cluster munitions.


Photo: Elisia Yeo/IRIN
A shopkeeper in Langkang town assembles a metal detector from Vietnam, which is sold for around US$15. She has about 200 detectors in storage, although it is illegal to sell them

Collecting scrap metal is a deadly economic activity borne of the need by many of the nation’s poorest to make a living.

“Some people are completely reliant on it, but most people supplement their incomes with it,” said Tom Morgan, the regional information officer for MAG Southeast Asia.

A 2006 UXO risk education needs assessment written by MAG found there was generally a high level of awareness about the danger of UXO in three contaminated provinces surveyed in the north, east and south of Laos.

However, both adults and children voluntarily came into contact with UXO for a number of reasons, including economic ones. Among those identified at high risk were scrap metal dealers, and adults and children who collect scrap metal.

In Langkang, a town near the Vietnam border, would-be collectors from Phanop or other villages can purchase cheap Vietnamese metal detectors at the local market for $12-15.

Scrap metal, in fragments or as part of UXO, is usually good quality steel, aluminium and copper. It is sold by scrap dealers to a few foundries in Laos, but most of it goes to private foundries in Vietnam and China, where it is used in construction.

Maligna Saignavongs, the director of the government’s National Regulatory Authority for UXO/Mine Action Sector in Lao PDR (NRA), said 36 of the country’s 47 poorest districts were located in UXO-contaminated areas.

Scrap metal can sell to dealers for up to 35 US cents per kilogram, making it tempting for those in the very poorest districts who make less than $4-5 per month, he said.


Photo: Elisia Yeo/IRIN
A live bomb nose with a fuse found by a scrap metal collector sits in the yard of a scrap dealer in Langkang town near Vietnam waiting to be cleared

“If the government would like to prevent the search for scrap metal, it’s difficult because we have no substitute for them for how to alleviate poverty,” Maligna told IRIN.

“The scrap metal is no problem, but if you take the metal from an UXO, it can lead to accidents. So we are trying with mine risk education, especially with the high risk group like scrap metal dealers,” he added.

The NRA is drafting a prime ministerial decree expected to be approved next year which will ban children from collecting scrap metal and regulate collection by adults, Maligna said.

Alternative incomes

To provide an alternative source of income, Handicap International (HI) Belgium has started a pilot project, funded by the UN Children’s Fund (UNICEF), that gives families the inputs for a home garden in return for a written commitment not to collect scrap metal.

“We want to see how best we can support these families, and in turn raise their income levels to the point where they no longer need to send their kids to collect scrap metal,” said Simon Ingram, UNICEF’s communication chief in Laos.

Kim Warren, HI’s UXO programme coordinator in Laos, said there had been an overwhelming response, with 60 families in three districts of southern Savannakhet Province signing up for the project, where it is hoped they can sell their excess produce.

“We are insisting – and we are very strict about this – that they are willing to stop doing this and will get rid of their metal detectors,” Warren said.

“Unless you’re replacing people’s livelihoods and giving them something else, to stop them from collecting or using a metal detector, it’s tricky,” she said

March 20, 2010

Former Hmong captain in Missoula to receive honors for war…

Former Hmong captain in Missoula to receive honors for war…

http://www.missoulian.com/news/local/article_0d776d0e-33d2-11df-8a2e-001cc4c03286.html

By KIM BRIGGEMAN of the Missoulian | Posted: Friday, March 19, 2010 10:15 pm |

The secret war of Laos is no secret anymore, and one of its soldiers will be formally thanked Saturday by the city of Missoula, the state of Montana and the United States.

Moua Chou, a former captain in Hmong Gen. Vang Pao’s army, will receive the Vietnam Veterans National Medallion at a presentation at 1 p.m. at St. Anthony Catholic Church, 217 Tremont.

Guests of honor include Len Leibinger of the Montana Division of Veterans Affair in Missoula, Brig. Gen. Stanley Putnam of the Montana National Guard and Missoula Mayor John Engen.

Now 64, Chou was 15 when he joined the Special Guerrilla Unit in Vang Pao’s army in 1961. He served through the fall of Laos to communist forces in 1975.

As President John F. Kennedy built up U.S. troop presence in Vietnam in the early 1960s, the Central Intelligence Agency surreptitiously looked to the west for help to blunt North Vietnamese forces.

“They went to the Lao government, and it came up that the mountain Hmong peoples would be the best to fight,” Chou said. At the time the Hmong, a hill tribe of northern Laos, had just one military official, Col. Vang Pao, “so the CIA flew by helicopter to find where he was at.”

Vang Pao agreed to lend a hand, and the CIA and Air America soon began dropping weapons, military supplies and food to the Hmong, and provided air and advisory support. The Americans continued their aid until Laos fell in 1975 – more than two years after the official end of the Vietnam War.

Of a population of 400,000 Hmong, some 35,000 were killed in action, Chou said.

“Hmong peoples fought hard along the border to reduce heavy attacks on South Vietnam, they protected a … blind bombing device close to the North Vietnamese border, and they saved a lot of downed U.S. pilots,” he said.

Chou was a forward air guide, directing U.S. air strikes in Laos and nighttime truck movements along the borders of South Vietnam.

“The Hmong were doing interdiction missions and pilot rescue missions in Laos, and they were being paid a mere pittance to do that,” said Leibinger. “A lot of U.S. pilots owe their lives to those folks, and that’s what we’re honoring.”

***

The United States didn’t officially acknowledge the Hmong contribution for nearly 20 years. In 1994, former CIA director William Colby paid tribute in Congress to the “heroism and effectiveness of the Hmong struggle.”

The North Vietnamese devoted some 70,000 troops to Laos, Colby pointed out, troops that were not available to fight American and South Vietnamese soldiers in Vietnam.

The first government-recognized Lao-Hmong Recognition Day was held in Golden, Colo., on July 22, 1995, and July 22 was chosen as the annual date for subsequent ones.

“Veterans are allowed to wear their proper official uniform of Laos and medals as their own,” Chou said. “The Lao-Hmong veterans have not received any benefit from the government, so in compensation the government agreed to hand out medals to the Lao-Hmong veterans (as) affirmation of their heroic acts.”

Even now, 35 years after the fall, the struggle continues for Hmong soldiers still hiding out in Laos, noted Leibinger.

“The Pathet Lao regime in power will actually slaughter those folks coming out of the jungle today,” he said. “It’s unfortunate, but when we pulled out in ’75 they were left holding the bag, with no way to get out or to escape the repercussions of what they did during the Vietnam War for the Americans.”

***

Chou was one of the lucky ones. He and his family were airlifted by U.S. forces to Thailand on May 13, 1975, as the Pathet Lao closed in.

They became among the first Hmong resettled to western Montana the following March. They, Vang Pao and hundreds of others were aided in their new homes by Louise Daniels and her son, Jerry, a former Missoula smokejumper who worked for the CIA in Laos and Thailand.

Chou and his wife, Say Khang, have lived in Missoula ever since, raising six sons and a daughter. Their youngest is 16 and a student at Big Sky High, the school from which all his older siblings graduated.

A familiar face at Missoula’s farmers markets, Chou worked at the Champion International and, later, Stimson Lumber mill in Bonner for 30 years before it closed in 2007.

He was invited to receive his medal at a national ceremony in Milwaukee, Wisc., last July but was unable to make it. The medal was sent to Missoula for an October ceremony, he said, but his wife underwent surgery and the award was postponed until Saturday.

Along with the medal, Chou will receive a citation signed by U.S. Rep. Tom Tancredo, R-Colorado.

It’s in recognition of “outstanding performance of duty in action against enemy forces in (Chou’s) native country of Laos,” the citation reads in part. “He successfully executed primary missions for air and combat logistics support for the United States Military Forces to include the rescuing of American air personnel during battles in the theater of operations.

“It further commemorates all the Lao-Hmong Special Guerilla Units (SGU) during the Vietnam Conflict. … I commend you for your bravery and your loyalty to the United States of America.”

Reporter Kim Briggeman can be reached at 523-5266 or at kbriggeman@missoulian.com

March 20, 2010

Friends of Cuba Meet in Laos – สปป.ลาวจัดประชุมแสดงความสามัคคีกับคิวบา

Friends of Cuba Meet in Laos

http://www.solvision.co.cu/english/index.php?option=com_content&view=article&id=991:friends-of-cuba-meet-in-laos-&catid=2:nacionales&Itemid=118

Laos’ ethnical diversity has stressed with the arrival to this capital of a mixed number of visitors who share a common friendship with Cuba. Delegates to attend the Fifth Asia-Pacific Regional Meeting of Solidarity with Cuba.
As well as historic relations of cooperation and sharing an ideological path, several Laotians have studied in Cuba and they keep a huge debt of gratitude with the Caribbean country and people.

Hence the level of detail in the organization of this event, supervised by Laotian Justice Minister Chaleun Yiapaoheu, also president of the Association of Friendship with Cuba.

Kenia Serrano, president of the Cuban Institute of Friendship with the Peoples (ICAP) praised such euphuism and devotion. She expressed gratitude for Yiapaoheu’s support to hold this regional event.

During a talk with Laotians graduated in Cuba, Serrano was proud of greeting professionals, a palpable result of the Cuban solidarity to brother countries.

The official ratified that, despite media and economic aggressions, Cuba will defend its international commitment with peoples worldwide, beyond specific contingencies, as that taking place in Haiti after the earthquake.

Yiapaoheu also celebrated the 50th anniversary of the ICAP, considered a flag of victories of the Cuban Revolution.

สปป.ลาวจัดประชุมแสดงความสามัคคีกับคิวบา

Sat, 2010-03-20 01:12

http://www.prachatai.com/journal/2010/03/28373

“การประชุมภูมิภาคเอเชีย-แปซิฟิกเพื่อความสามัคคีกับคิวบา ครั้งที่ 5” เริ่มขึ้นแล้วที่ สปป.ลาว หวังสร้างความสมานฉันท์กับคิวบาที่ถูกมหาอำนาจปิดล้อมมานานกว่า 50 ปี มีองค์กรมิตรภาพคิวบา 21 ประเทศรวมทั้งตัวแทนจากพรรคแนวร่วมสังคมประชาธิปไตยจากไทยเข้าร่วม

ตัวแทนยุวชนมอบดอกไม้ให้กับ ฯพณฯ เหียม พมมะจัน รัฐมนตรีช่วยว่าการกระทรวงการต่างประเทศ สปป.ลาว รองประธานคณะกรรมการความสัมพันธ์ระหว่างประเทศ กรรมการกลางพรรคปฏิวัติประชาชนลาว รวมทั้งบรรดาประธานผู้กล่าวสุนทรพจน์เปิดการประชุม ระหว่างพิธีเปิด “การประชุมภูมิภาคเอเชีย-แปซิฟิกเพื่อความสามัคคีกับคิวบา ครั้งที่ 5” ซึ่งจัดที่นครเวียงจันทน์ สปป.ลาว ในวันที่ 19-20 มี.ค. นี้

ดร.จะเลิน เยียะปาวเฮือ รัฐมนตรีว่าการกระทรวงยุติธรรม สปป.ลาว ในฐานะประธานสมาคมมิตรภาพลาว-คิวบา กล่าวสุนทรพจน์เปิดงานเมื่อ 19 มี.ค.

นางเคเนีย เซอร์ราโน ปูอิก สมาชิกรัฐสภาคิวบา และประธานสถาบันชาวคิวบาเพื่อมิตรภาพประชาชน (ICAP) กล่าวสุนทรพจน์เปิดการประชุม

ช่วงพิธีเปิด “การประชุมภูมิภาคเอเชีย-แปซิฟิกเพื่อความสามัคคีกับคิวบา ครั้งที่ 5”

นิทรรศการภาพถ่ายการปฏิวัติคิวบาในงาน

ระหว่างวันที่ 19-20 มี.ค. นี้ สมาคมมิตรภาพลาว-คิวบา (LAO – CUBA FRIENDSHIP ASSOCIATION – LCFA) และ สถาบันชาวคิวบาเพื่อมิตรภาพประชาชน (CUBAN INSTITUTE OF FRIENDSHIP WITH THE PEOPLES – ICAP) จะจัดการประชุมภูมิภาคเอเชีย-แปซิฟิกเพื่อความสามัคคีกับคิวบา ครั้งที่ 5 ที่ นครเวียงจันทน์ สาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนลาว (สปป.ลาว)

นางเคเนีย เซอร์ราโน ปูอิก (Kenia Serrano Puig) สมาชิกรัฐสภาคิวบา และประธานสถาบันชาวคิวบาเพื่อมิตรภาพประชาชน (ICAP) กล่าวไว้ใน นสพ.เวียงจันทน์ไทม์ฉบับวันที่ 19 มี.ค. ว่า สถาบัน ICAP ดังกล่าวจัดตั้งขึ้นเพื่อขยายความสมานฉันท์ไปทั่วโลก ระดมการแสดงออกเพื่อความสามัคคีและมิตรภาพจากประชาชนทั่วโลกต่อการปฏิวัติคิวบา

ทั้งนี้สถาบัน ICAP ก่อตั้งขึ้นเมื่อวันที่ 30 ธ.ค. ปี 2503 ภายหลังการปฏิวัติคิวบา มีวัตถุประสงค์เพื่อส่งเสริมมิตรภาพต่อคิวบารวมทั้งแลกเปลี่ยนองค์ความรู้ด้านการเมือง สังคม และวัฒนธรรมกับประเทศที่มีความสัมพันธ์กับสถาบัน ICAP

ในเดือนพฤศจิกายนปี 2537 มีการจัดการประชุมเพื่อความสามัคคีกับคิวบาระดับโลกขึ้นเป็นครั้งแรกที่กรุงฮาวานา ประเทศคิวบา ปัจจุบัน ICAP มีสมาชิกที่เป็นองค์กรมิตรภาพกับคิวบาราว 2,118 องค์กร ใน 158 ประเทศทั่วโลก

โดยพิธีเปิดการประชุมภูมิภาคเอเชีย-แปซิฟิกเพื่อความสามัคคีกับคิวบา ครั้งที่ 5 ได้เริ่มขึ้นเมื่อวานนี้ (19 มี.ค.) ที่ศูนย์การประชุม ICTC นครเวียงจันทน์ สปป.ลาว โดยมีองค์กรประชาชนจาก 21 ประเทศในภูมิภาคเอเชีย-แปซิฟิกเข้าร่วม โดยมีตัวแทนพรรคแนวร่วมสังคมประชาธิปไตยจากไทยเข้าร่วมการประชุมด้วย

ในพิธีเปิด มีการบรรเลงเพลงชาติลาว และเพลงชาติคิวบา จากนั้นตัวแทนยุวชนได้มอบดอกไม้ต้อนรับประธานการประชุม จากนั้น ฯพณฯ ดร.จะเลิน เยียะปาวเฮือ รัฐมนตรีว่าการกระทรวงยุติธรรม สปป.ลาว ในฐานะประธานสมาคมมิตรภาพลาว-คิวบา กล่าวสุนพรพจน์เปิดงานเมื่อ 19 มี.ค. โดยตอนหนึ่ง ฯพณฯ เจริญกล่าวว่าการจัดงานประชุมที่มีผู้แทนจาก 21 ประเทศเข้าร่วมครั้งนี้ “คือการสะท้อนให้เห็นถึงพลังแห่งความสามัคคีกับประชาชนคิวบา ที่ได้รับเคราะห์ร้ายจากการปิดล้อมของอิทธิกำลังปรปักษ์เป็นเวลากว่า 50 ปี แต่ประชาชนคิวบาก็ยึดมั่นในแนวทางการต่อสู้อันเป็นธรรม อย่างหนักแน่น และวีระอาจหาญ เพื่อเอกราชแห่งชาติ ประชาธิปไตย และเส้นทางก้าวเดินที่มีเกียรติของตนเอง”

ด้าน ฯพณฯ ทองสิง ทำมะวง กรรมการกรมการเมือง ศูนย์กลางพรรคปฏิวัติประชาชนลาว และประธานสภาแห่งชาติ ได้กล่าวต้อนรับผู้ร่วมการประชุม ส่วนสหายเคเนีย เซอร์ราโน ปูอิก (Kenia Serrano Puig) ขึ้นกล่าวสุนพจน์โดยตอนหนึ่งได้ขอบคุณตัวแทนองค์กรประชาชนที่เข้าร่วมการประชุมครั้งนี้ และว่าในปี 2551 องค์การเพื่อความสามัคคีกับคิวบาได้ขยายตัวออกไปทั่วโลก ปัจจุบันมีองค์กรมิตรภาพอยู่ 2118 องค์การจาก 158 ประเทศ นั่นหมายความว่าความสามัคคีกับคิวบาในทั่วโลกได้เพิ่มขึ้นในแต่ละปี พวกเราที่มารวมกัน ณ ที่นี้ เพื่อเฉลิมฉลองกองประชุมเพื่อความสามัคคีกับคิวบาครั้งที่ 5 และขอขอบคุณในความกรุณาของเพื่อนชาวลาวของพวกเรา

สำหรับกำหนดการประชุมภูมิภาคเอเชีย-แปซิฟิกเพื่อความสามัคคีกับคิวบา ครั้งที่ 5 นี้ในวันที่ 19 จะมีการกล่าวสุนทรพจน์สนับสนุนชาวคิวบาโดยผู้แทนจาก 21 ประเทศในภูมิภาคเอเชีย-แปซิฟิก และมีการสัมมนาหัวข้อ “การลุกขึ้นสู้และการปฏิวัติคิวบาภายใต้แนวคิดของโฆเซ่ มาตี้ เช เกวารา และฟีเดล คาสโตร” และหัวข้อ “การปรับปรุงขบวนการสามัคคีกับประชาชนคิวบาผ่านเครือข่ายสื่อระดับประเทศและระดับภูมิภาค”

ส่วนการประชุมในวันสุดท้ายคือวันที่ 20 มี.ค. จะมีการฉายสารคดีความร่วมมือของชาวคิวบากับนานาประเทศ และการออกแถลงการณ์ร่วมกันของบรรดาผู้แทนแต่ละประเทศที่เข้าร่วมการประชุม และมีการกล่าวสุนพจน์ปิดการประชุมโดยผู้แทนจาก สปป.ลาว และคิวบา

นอกจากนี้ตลอดการประชุมมีการจัดนิทรรศการภาพถ่ายการปฏิวัติและการสร้างประเทศคิวบาด้วย

สำหรับการประชุมภูมิภาคเอเชีย-แปซิฟิกเพื่อความสามัคคีกับคิวบา จัดมาแล้วก่อนหน้านี้ 4 ครั้ง ครั้งแรกในปี 2538 ที่กัลกัตตา, อินเดีย ครั้งที่สองในปี 2540 ที่ฮานอย ครั้งที่สามในปี 2549 ที่เชนไน อินเดีย ครั้งที่สี่ ที่โคลัมโบ ศรีลังกาปี 2551 และล่าสุดการประชุมครั้งที่ 5 ที่นครเวียงจันทน์ สปป.ลาว

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 236 other followers

%d bloggers like this: