Archive for May 20th, 2010

May 20, 2010

Thai turmoil concerns Laos: Lao PM

ภาพจาก Flickr.com ถ่ายเมื่อปีที่แล้ว ผู้โดยสารสาวสวยจากเวียงจันทน์กำลังแอ็กชั่นให้เพื่อนจับภาพที่สนามบินนานาชาติสะหวันนะเขต ในขณะที่สนามบินเมืองปากเซ ปิดเพื่อการพัฒนายกระดับ ที่นี่ได้กลายเป็นศูนย์การบินในภาคกลางและภาคใต้ของประเทศ การบินลาวได้งดบินเส้นทางเวียงจันทน์-สะหวันนะเขต-เสียมราฐ มาตั้งแต่สัปดาห์ที่แล้ว

Cached:  http://news.ph.msn.com/regional/article.aspx?cp-documentid=4100658

Thailand’s violent political turmoil worries its small landlocked neighbour Laos, which uses the kingdom as a gateway for travel and trade, the Lao prime minister said Thursday.

“Political instability in Thailand is of great concern for us, too, especially (because) we share national borders with Thailand,” Bouasone Bouphavanh said at a business conference in Tokyo.

“Because the Lao PDR uses ports in Thailand to export and import … we are directly impacted,” he said, using his country’s official name, the Lao People’s Democratic Republic.

Laos, a mostly rural nation of about six million located between China, Thailand, Cambodia and Vietnam, is among Asia’s poorest countries but has expanded hydropower and mining to earn foreign revenue.

Thailand’s army on Wednesday cracked down and ended a six-week protest by anti-government protesters in Bangkok, triggering a wave of arson attacks in the capital and more clashes.

“All the related parties in the turmoil should come to an agreement quickly so that the political instability will be solved as quickly as possible,” the Lao premier said through a translator, speaking at a Tokyo conference.

“Political stability in Thailand contributes to the stability of ASEAN as a whole,” he said of the 10-member Association of Southeast Asian Nations.

=============================================

Lao Airlines Cancels Vientiane-Savannakhet-Siem Reap Flights

Cached:  http://www.bernama.com/bernama/v5/newsworld.php?id=498716

VIENTIANE, May 17 (Bernama) — The Lao Airlines has announced recently to cancel some of its flights particularly the Vientiane-Savannakhet-Siem Reap (Cambodia) route, due to the decrease in the passenger number and, the ash issue in European countries and the political problem in a neighbouring country.

Sitthideth Douangsitthi, head of the Marketing Department of the Lao Airlines, disclosed that the company had to stop and cancel some flights in order to save the status of the company.

In order to maintain its service to Siem Reap in Cambodia, the Lao Airlines has started to operate its flight on the Vientiane-Bangkok-Siem Reap route, reported Laos news agency (KPL).

Sitthideth Douangsitthi added that the airlines would operate regular flights on two routes Vientiane-Luang Prabang and Vientiane-Champassak routes that are connected to destinations in neighbouring countries.

The National Tourism Administration of Laos has expected that more than two million of foreign tourists will come to Laos in 2010 while the number of tourist arrivals in Laos in 2009 reached 1.7 million.

Lao Airlines is the national carrier of Laos, operating flight services to ten domestic destinations and international services to Cambodia, China, Thailand and Vietnam. Its headquarters is Vientiane’s Wattay International Airport.

============================

แอร์ลาวหยุดบินสะหวันนะเขต-เสียมราฐ

Cached:  http://www.manager.co.th/IndoChina/ViewNews.aspx?NewsID=9530000068052

ASTVผู้จัดการรายวัน — บริษัท การบินลาว จำกัด ได้งดให้บริการเส้นทางเวียงจันทน์-สะหวันนะเขต-เสียมราฐ ประเทศกัมพูชา แจงหลายสาเหตุ รวมทั้ง “ความไม่สงบในประเทศเพื่อนบ้าน” ซึ่งทำให้จำนวนผู้โดยสารหล่นวูบลง

นายสิดทิเดด ดวงสิดทิ หัวหน้าฝ่ายการตลาดของการบินลาว กล่าวว่า จำเป็นจะต้องงดบินในบางเส้นทาง เพื่อลดต้นทุน โดยเฉพาะอย่างยิ่งเส้นทางบินลงใต้ไปยังเมืองเสียมราฐ ซึ่งได้เริ่มให้บริการใหม่เป็นเวียงจันทน์-กรุงเทพฯ-เสียมราฐ แทน

แต่การบินลาวยังคงให้บริการเส้นทางอื่นๆ ตามปกติ คือ เวียงจันทน์-หลวงพระบาง เวียงจันทน์-สะหวันนะเขต ที่สามารถเดินทางต่อไปยังประเทศเพื่อนบ้านได้

ปีที่แล้วนักท่องเที่ยวต่างชาติเดินทางไปท่องเที่ยวลาวจำนวน 1.7 ล้านคน เป้าหมายของปีนี้คือ 2 ล้านคน แต่สายการบินลาวกล่าวว่า กรณีภูเขาไฟระเบิดในไอซ์แลนด์ กับความไม่สงบในประเทศเพื่อนบ้าน กำลังเป็นปัญหาสำคัญสำหรับการท่องเที่ยวปีนี้

ปัจจุบันสายการบินแห่งชาติของลาว เปิดบินเชื่อมประเทศเพื่อนล้านใกล้เคียงหลายปลายทาง รวมทั้งไทย จีน กัมพูชา และ เวียดนาม

ปัจจุบันสายการบินลาวให้บริการด้วยเครื่องบินแบบ เอทีอาร์-70 และ MA-60 ที่ผลิตในจีน และเมื่อต้นปีนี้ได้เซ็นสัญญาซื้อเครื่องบินไอพ่นจากจีนจำนวน 2 ลำ ซึ่งจะเป็นไอพ่นลำแรกของประเทศ มีกำหนดส่งมอบปีหน้า

ผู้บริหารของสายการบินแห่งชาติ กล่าวเมื่อปีที่แล้วว่า กำลังหาลู่ทางเปิดบินระยะไกลข้ามทวีป แต่จนถึงบัดนี้ก็ยังไม่มีความคืบหน้า เกี่ยวกับแผนการนี้

ลาวกำลังก่อสร้างสนามบินแห่งใหม่ที่เมืองหลวงพระบาง ซึ่งจะทำให้เครื่องบินโดยสารขนาดใหญ่ 400 ที่นั่ง สามารถขึ้นลงได้ และกำลังจะพัฒนายกระดับสนามบินในแขวงเซียงขวาง ดินแดนทุ่งไหหินให้เป็นสนามบินสากลอีกแห่งหนึ่งรองรับการท่องเที่ยว

การพัฒนายกระดับสนามบินเมืองปากเซ ในแขวงจำปาสัก ยังดำเนินต่อไป และเมื่อแล้วเสร็จในปลายปีนี้ เครื่องบินโบอิ้งกับแอร์บัส จะสามารถขึ้นลงได้เช่นกัน

May 20, 2010

Press Release: Thai crisis deepens

Cached:  http://www.mnnonline.org/article/14254

Thailand (MNN) ― The Thai government dismissed proposed peace talks aimed at ending a deadly nine-week crisis with anti-government protesters.

Thailand Red Shirt protestors before military response. (Photos by Nate Robert)

The protesters known as “Red Shirts” demanded the dismissal of Prime Minister Abhisit Vejjajiva’s government, the dissolution of Parliament, and new elections.

However, on Wednesday, troops stormed the protest zone and dispersed thousands of Red Shirt protesters who congregated in downtown Bangkok for weeks. The protest’s leaders surrendered, enraging followers who threw grenades and set fire to landmark buildings. A 10-hour curfew followed immediately after.

Patrick Klein of Vision Beyond Borders says the unrest has not had much impact on the team working in the cross-border areas. “We do have a team that’s in Laos right now, but they don’t seem to have been affected by very much. It’s very centrally-located in the downtown area, more in the tourist area by the 5-star hotels and the really nice shopping malls.”

There are some concerns that unrest could spread to rural heartlands. In speaking to a Thai believer, the worst may be yet to come. Klein explains: “He thinks that there will be some de-stabilization for awhile. There may even be civil war, but he thinks that eventually it’ll settle back down because people in Thailand really want freedom, and they want democracy.”

What will happen with evangelism as turmoil increases? “What I’ve learned over the years,” says Klein, “is that you can’t stop doing the work of the Lord just because there’s opposition or there are government problems. We may have to change our strategies a little bit, but we still have to get the Gospel out. We’re actively sharing the Gospel with people, and people are open.”

VBB also works with several church partners and orphanage programs in nearby Burma. Land farther away from the Thai/Burma border has been provided for a refugee camp,  almost all funding has been raised. Construction is ready to begin on a new facility, but Thai government approval is still pending.

Pray for the work of Vision Beyond Borders and the influence of the Gospel to grow in the region. Click here for more information about the ministry of VBB.

Vision Beyond Borders

About this Organization


Vision Beyond Borders

Phone: 406-587-2321
Web site

P.O. Box 11385 Bozeman, MT
59719-1385

About Thailand

  • Population: 67,406,000
  • People Groups: 113
  • Unreached Groups:
    75 (66%)
  • Primary Language: Thai
  • Primary Religion: Buddhism
  • Evangelical: 0.7%

More News About Thailand

Info About Thailand

Data from the Joshua Project

========================================

สื่อนอกอ้างนักวิเคราะห์ชี้ทะเลเพลิงกรุงเทพฯเป็นการวางแผนล่วงหน้า

โดย ASTVผู้จัดการออนไลน์. 20 พฤษภาคม 2553 18:35 น.

Cached:  http://www.manager.co.th/Around/ViewNews.aspx?NewsID=9530000069933

เอเอฟพี – สื่อต่างชาติอ้างนักวิเคราะห์ชี้คนร้ายที่ทำกรุงเทพฯจมทะเลเพลิงหลังจากฝ่ายต่อต้านรัฐบาลยุติชุมนุม เป็นมือมืดที่ปนกันระหว่างนักรบจัดตั้งของผู้ชุมนุมและกลุ่มวัยรุ่นที่ไม่พอใจ ชี้ปฏิบัติการต่างๆไม่ได้เกิดจากความโกรธกริ้วแต่มีการวางแผนมาเป็นอย่างดี

สำนักข่าวเอเอฟพีรายงานว่าเหตุโจมตีวางเพลิงอาคารหลายสิบหลังในจำนวนนั้นรวมถึงตลาดหลักทรัพย์และห้างสรรพสินค้าขนาดยักษ์ เกิดจากการยุงยงของฝ่ายหัวรุนแรงของผู้ประท้วงที่มีจุดมุ่งหมายนำความสับสนอลม่านมาสู่ถนนหลายต่างๆของกรุงเทพฯ
นับตั้งแต่การชุมนุมเลี้ยวเข้าสู่ความรุนแรงเมื่อเดือนที่แล้ว กลุ่มคนชุดดำซึ่งถูกมองว่าเป็นฝ่ายติดอาวุธลึกลับของผู้ประท้วง ถูกพบเห็นในเงามืดท่ามกลางเหตุปะทะกับทหารเมื่อวันที่ 10 เมษายน ซึ่งมีผู้เสียชีวิต 25 ราย

อย่างไรก็ตามแอนโธนีย์ เดวิส จากหนังสือพิมพ์ด้านความมั่นคง IHS-Jane’s กล่าวว่าเขาเห็นกลุ่มวัยรุ่นขว้างระเบิดเพลิงเข้าใส่ตลาดหลักทรัพย์เมื่อวันพุธ(19) ไม่ใช่ชายชุดดำ

“ผมคิดว่าบุคคลที่เกี่ยวข้องไม่น่าใช่องค์กรของกลุ่มติดอาวุธชั้นนำ” เดวิสบอกกับเอเอฟพี “มีองค์กรจัดตั้ง แต่เห็นได้ชัดว่ามันอยู่ภายในกลุ่มคนชั้นล่าง กลุ่มวัยรุ่นมีบทบาทในเรื่องนี้เมื่อใดก็ตามที่มีการละเมิดคำสั่งและกฎหมายในกรุงเทพฯ”

เอเอฟพีระบุว่าผู้สื่อข่าวของพวกเขาพบเห็นกลุ่มวัยรุ่นชายผู้บ้าคลั่งปล้นสดมภ์ ขว้างปาขวดและก้อนหินเข้าใส่หน้ากระจกสำนักงานต่างๆ ขณะที่ผู้ประท้วงชุดดำคอยยิงจรวดที่ประดิษฐ์ขึ้นเองเข้าใส่ทหาร

ขณะที่กลุ่มคนร้ายในหมู่ประท้วงถูกเปรียบกับฮุลลิแกนฟุตบอล แต่เดวิส กล่าวว่า “ไม่มีคำถามเลยว่าฝูงชนเหล่านั้นทำตามคะแนะนำขององค์กรจัดตั้ง” เขาบอกต่อว่า “เหตุวางเพลิงไม่ได้เกิดจากแรงกระตุ้นของความโกรธเคืองที่ปะทุขึ้น แต่มันชัดเจนว่าเป็นแผนที่วางไว้ก่อนแล้ว”

ภายหลังแกนนำหลายคนยอมมอบตัวและเหตุลอบสังหารนายพลซึ่งถูกกล่าวหาว่าเป็นผู้ฝึกนักรบชุดดำ เวลานี้นักสังเกตการณ์ต่างพิศวงว่าใครกันที่รับผิดชอบผู้ประท้วงหัวรุนแรงเหล่านี้

“ผมคิดว่าแกนนำสูญเสียคำบัญชาการไปแล้ว พวกเขาลงมือทำตามที่ตนเองต้องการโดยปราศจากคำสั่งใดๆโดยเฉพาะ ดังนั้นมันจึงอันตรายมาก” นายภาวิน ชัชวาลย์พงศ์พันธ์ บอก

ขณะที่นักวิเคราะห์คนอื่นๆก็ไม่สามารถชี้ชัดได้ว่าใครตัดสินใจเผาสัญลักษณ์ทางเศรษฐกิจของกรุงเทพฯ หรือเหตุทำล้ายล้างนี้มีการวางแผนไว้ล่วงหน้าหรือไม่

“ทีมสืบสวนจะต้องหาให้ได้ว่าเหตุวางเพลิงเกิดจากความโกรธเคืองหรือพฤติกรรมวางแผนล่วงหน้าขององค์กรจัดตั้งของกลุ่มเสื้อแดง” ไมเคิล มอนต์ซาโน ผู้เชี่ยวชาญเมืองไทยจากสถาบันศึกษาเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ระบุ

May 20, 2010

Lao house to commemorate Uncle Ho sojourn in 1929

Cached page:  http://vietnamnews.vnagency.com.vn/Politics-Laws/199755/Lao-house-to-commemorate-Uncle-Ho-sojourn-in-1929-.html

Lao house to commemorate Uncle Ho sojourn in 1929

HA NOI — A Vietnamese delegation led by Politburo member and Party Central Committee’s Organisation Commission head Ho Duc Viet attended a ceremony in Laos yesterday to turn the first sod on a commemorative house project for late President Ho Chi Minh.

“The project is a sign of the special relationship between Viet Nam and Laos and shows respect for President Ho Chi Minh,” Viet told Lao People’s Revolutionary Party General Secretary Choummaly Sayasone, who is also President of Laos.

Viet also thanked Laos for organising activities to commemorate the 120th anniversary of the late President’s birthday which fell yesterday.

He affirmed Viet Nam would do its utmost to strengthen and develop the two sides’ traditional, friendly relations, special solidarity and comprehensive co-operation in terms of depth, stability and firmness.

Choummaly Sayasone spoke highly of the late President’s great contributions to the revolutionary cause of the Lao Party and people, describing them as laying the corner-stone for Viet Nam-Laos relations and fostering its growth.

He said the Party, Government and people of Laos were determined to work with Viet Nam to take the special relations to a new height.

The commemorative house is being build in Xiengvang Village in Khammouane Province’s Nongbouk District where late President Ho Chi Minh and his comrades carried out revolutionary activities in 1929. — VNS

==============================

Cached:  http://english.vovnews.vn/Home/Uncle-Hos-birthday-marked-in-Laos-Algeria/20105/115660.vov

Uncle Ho’s birthday marked in Laos, Algeria

On May 18 the Commission for Information and Training under the Lao People’s Revolutionary Party’s (LPRP) Central Committee invited the Vietnamese Ambassador to Laos Ta Minh Chau, to give a talk on President Ho Chi Minh on the 120th anniversary of his birthday.

Ambassador Chau in a briefing on Uncle Ho’s life and career, noted that President Ho Chi Minh was a tremendous leader and a great teacher of Vietnam’s revolutionary cause.

“He left the nation an invaluable legacy which has been passed down to many generations, he said.

President Ho Chi Minh contributed to Laos’s own revolution by providing ideas on revolutionary theory, guidelines, policies and strategies, Chau said, adding that was also the cornerstone of Vietnam and Laos’ special relationship.

In line with Uncle Ho’s teachings, many generations of Vietnamese people have stood alongside the Lao People’s Army and its people during their struggles for national independence
Chau said that the Vietnam and Laos special relationship was fostered by President Ho Chi Minh and President Kaysone Phomvihane, and tempered by efforts and sacrifices of the Vietnamese and Laotian people. He went on to say that it has become a model for international relations and is a priceless asset for two nations as well as being a decisive factor behind the success of the revolutionary cause in both countries.
On May 17, the Lao Ministry of Defence held a seminar on President Ho Chi Minh in the presence of Dr. Chu Duc Tinh, Director of the Ho Chi Minh Museum, who was on a visit to Laos.

On the same day, the Vietnamese Embassy in Algeria hosted a meeting to celebrate President Ho Chi Minh’s birthday.

Speaking at the event, Hassani Abdelkrim, the Honorary President of the Vietnam-Algeria Friendship Association, praised Uncle Ho’s great contribution to Vietnam’s revolutionary cause.

On May 16, the staff of the Vietnamese Embassy and representative agencies in Algeria laid a wreath at Ho Chi Minh Avenue in the capital city of Algiers.

================================

Cached:  http://english.vovnews.vn/Home/Vietnam-Laos-consolidate-special-solidarity/20105/115684.vov

Vietnam, Laos consolidate special solidarity

Vietnam and Laos will spare no effort to foster their traditional friendship, special solidarity and comprehensive cooperation.

The statement was made by General Secretary of the Lao People’s Revolutionary Party and State President Choummaly Sayasone during his meeting with Ho Duc Viet, a Politburo member, Secretary of the Communist Party of Vietnam Central Committee (CPVCC) and Head of the CPVCC Organisation Commission, in Vientiane on May 19.

During the meeting, Viet praised the decision by the Party, State and people of Laos to build a President Ho Chi Minh memorial area in their country, stressing that the project is a vivid manifestation of the Vietnam-Laos special relationship and a respect for President Ho Chi Minh.

He thanked Laos for hosting a series of celebrations of President Ho Chi Minh’s 120th birthday and sending a high-level delegation to Vietnam to attend a recent workshop on President Ho’s heritages.

He spoke highly of the achievements recorded by the Lao people in their renewal process and national defence and construction.

President Choummaly Sayasone hailed President Ho Chi Minh’s great contributions to promoting the revolutionary cause of the Party and people of Laos and the special relationship between the two countries.

Later the same day, a Vietnamese delegation led by Ho Duc Viet and a Lao delegation headed by Bounnhang Volachit, State Vice President, attended a ground-breaking ceremony for the President Ho Chi Minh memorial area in Xiengvang village, Nongbouk district of Khammouane province.

The 1.51-hectare project includes a memorial house, a showroom and other facilities.

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 236 other followers

%d bloggers like this: