Thailand junta tries to silence its critics to protect the king

Thailand junta tries to silence its critics to protect the king

| June 19 at 10:11 AM

Pavin Chachavalpongpun is an associate professor at Kyoto University’s Center for Southeast Asian Studies.

Click on the link to get more news and video from original source:

In the past month, since the Thai military overthrew the elected government of Prime Minister Yingluck Shinawatra in the 19th coup since Thailand abolished its absolute monarchy in 1932, I became a fugitive.

Thai Army chief General Prayuth Chan-ocha addresses Thai ambassadors at the Royal Thai Army Headquarters in Bangkok on June 11. (Athit Perawongmetha/Reuters)

The official rationale for the coup was to restore peace and order after months of protest against a government accused of widespread corruption. But, as in the past, the real reason it was launched was to defend the interests of elites allied with the monarchy. Over more than six decades on the throne, King Bhumibol Adulyadej has worked intimately with the military to fashion a politics in which civilian governments are kept weak and vulnerable to the threat of a coup, should they overstep their bounds. In this latest putsch, the coup-makers dissolved the Senate, transferred anti-coup bureaucrats to inactive posts and took full control of the executive and judicial branches. Political protest has been banned. The army chief, Gen. Prayuth Chan-ocha, has appointed himself acting prime minister.

Immediately after the coup, the military issued orders calling for politicians, activists and certain media personalities to report to the authorities. Many academics, especially those known to have spoken critically of the coup, also were summoned. Failing to appear would incur at least a two-year imprisonment.

My name was on that list. I have denounced the legitimacy of the coup, and I refuse to take orders from despots. I will not turn myself in and could be sentenced to jail as a result. I will not be able to return home in the foreseeable future. For now, I will remain in Japan, both out of concern for my personal safety, should I return to my home country, and to maintain the freedom to do my work. It is painful to learn that I am barred from seeing my family in Bangkok.

Sadly, threatening independent academics is not new in Thailand. From 1958 to 1963, under the authoritarian rule of Field Marshal Sarit Thanarat, university lecturers and other intellectuals were commonly arrested for speaking against the regime. Today’s coup leaders have simply adopted Sarit’s tactics, but they have gone a step further: Academics are being hunted down not just because they disapprove of the militarization of politics but also for criticizing the king, who is protected from insult or threat by Thailand’s draconian lèse-majesté law.

Nonetheless, some Thai academics, including myself, have refused to be constrained. As an academic, I see it as obligatory to thoroughly debate the role of the monarchy in politics. As a Thai citizen, I feel an urgent need to advocate for the abolition of this dubious law, which violates the basic human rights of the Thai people. The long years of the king’s politicization are a necessary and proper subject for scholars attempting to understand the root cause of the failure of Thai democracy. The taboo on discussion of the king has severely narrowed the space for academic discourse.

The edicts of the coup leaders represent an escalation of a simmering conflict. In 2011, I launched a nationwide campaign to abolish the lèse-majesté law. In the months that followed, I received threatening phone calls, warnings to stop talking about the monarchy. Now come summonses and the threat of jail.

Since the coup, I have also been critical of the military’s moves, challenging its claim that it will strive toward serious political reform and promote democratization. In reality, all the military has done is create a climate of fear, seeking to use its overwhelming power to silence critics through harassment and detention. In recent weeks, the Foreign Ministry has called on Thai diplomats abroad to work with their host countries to repatriate academics and others critical of the coup, placing them into the hands of the junta. On June 13, the National Council for Peace and Order — a coup governing body — issued a warrant for my arrest.

To the outside world, Thailand may seem a charming “land of smiles,” but this is an illusion. To the U.S. government, Thailand is a close ally, and Washington has continued to work through its Cold War-era links to the military and inside the walls of the palace despite the coup. This is a missed opportunity, given how new forces on Thailand’s political landscape could help promote democracy. To date, the reaction from the world has been far too muted. Stronger words and actions are needed to prevent a further erosion of human rights. What will it take for the international community to take a stand for freedom?

Read more on this issue:

The Post’s View: Thailand’s anti-democracy protests merit rebuke from U.S.

The Post’s View: Tensions in Thailand, again

The Post’s View: Thailand’s People’s Alliance for Democracy ousts another government

The Post’s View: Can Thailand’s state of emergency lead to ‘reconciliation’?



คลอดสเปกสภาปฏิรูป”คสช.”เลือกเอง 250 คน

19 มิถุนายน 2557 เวลา 09:53 น.

Click on the link to get more news and video from original source:


ในที่สุดคณะรักษาความสงบแห่งชาติ (คสช.) ก็ได้เปิดเผยจำนวนสมาชิกสภานิติบัญญัติแห่งชาติ สภาปฏิรูป แล้ว โดยสภานิติบัญญัติแห่งชาติ (สนช.) จะมี 200 คน และสภาปฏิรูปการเมืองจะมี 250 คน โดยจะมีการแต่งตั้งในเดือน ส.ค.นี้ “จะเกิดจากคนทุกกลุ่มเข้ามาร่วมกันเขียนกติกา รวมทั้งจะได้รัฐบาลชั่วคราวในเดือน ก.ย.นี้ โดยให้ทุกคน วินวิน ไม่มีฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งได้ทั้ง 100% ทุกคนต้องเสียสละ 50:50” พล.อ.ไพบูลย์ คุ้มฉายา ผู้ช่วยผู้บัญชาการทหารบก หัวหน้าฝ่ายและกระบวนการยุติธรรม คสช. ระบุ ระหว่างเป็นประธานมอบนโยบายกับสำนักงานป้องกันและปราบปรามการฟอกเงิน (ปปง.) และสถาบันการเงิน เมื่อวันที่ 18 มิ.ย .

ขณะที่แหล่งข่าวจากทหาร เปิดเผยว่า ขณะนี้ ธรรมนูญการปกครองชั่วคราว คสช. ได้ร่างเสร็จเรียบร้อยแล้ว โดยมีประเด็นสำคัญ อาทิ ที่มาของสภานิติบัญญัติ และสภาปฏิรูปนั้น กำหนดให้มาจากคณะกรรมการสรรหาตามที่ คสช.ตั้งขึ้น ซึ่งเปลี่ยนแปลงไปจากข้อเสนอเดิมที่กำหนดให้ที่มาของสภาปฏิรูป มาจากสาขาอาชีพต่างๆ เลือกกันเอง 150 คน สำหรับสภาปฏิรูปนั้นจะให้ทำทั้งเรื่องรัฐธรรมนูญฉบับใหม่ และการวางกรอบปฏิรูปประเทศ โดยจะกำหนดให้มีคณะกรรมการ (กมธ.) ยกร่างรัฐธรรมนูญฉบับใหม่ 35 คน แยกเป็นสัดส่วนจากสภาปฏิรูป 20 คน และคณะรัฐมนตรี 5 คน สนช. 5 คน และจาก คสช. 5 คน ทำหน้าที่เป็น กมธ.ยกร่างรัฐธรรมนูญฉบับใหม่ และเมื่อยกร่างเสร็จก็ให้ส่งไปให้สภาปฏิรูปลงมติ ว่าจะเห็นชอบหรือไม่เห็นชอบ โดยไม่ต้องจัดให้ประชาชนลงประชามติว่าจะรับร่างหรือไม่รับร่างรัฐธรรมฉบับ ใหม่ เหมือนธรรมนูญชั่วคราวปี 2549

อย่างไรก็ตาม หากสภาปฏิรูปประเทศไม่เห็นชอบ ร่างรัฐธรรมนูญฉบับใหม่ดังกล่าว ก็ให้ คสช.มีอำนาจหยิบรัฐธรรมนูญฉบับใดฉบับหนึ่งที่เคยบังคับใช้มาก่อนหน้านี้ มาประกาศใช้ต่อไป

ขณะที่การตั้งนายกรัฐมนตรี และคณะรัฐมนตรีนั้นก็ยังคงเป็นไปตามที่ พล.อ.ประยุทธ์ จันทร์โอชา แถลงเมื่อวันที่ 13 มิ.ย.ที่ผ่านมา โดยระบุว่า น่าจะมีรัฐบาลได้ช่วง ก.ย. หรือต้นเดือน ต.ค.นี้ ท่ามกลางกระแสข่าว พล.อ.ประยุทธ์ จะนั่งตำแหน่งนายกรัฐมนตรีเอง โดยที่บรรดาบิ๊กนายทหารจะตบเท้าเข้ามาเป็นรัฐมนตรีด้านความมั่นคงและสังคม กันถ้วนหน้า.


พล.อ.ไพบูลย์ ในฐานะที่กำกับดูแลทางกระบวนการยุติธรรม ระบุว่า เรื่องกฎหมายและกระบวนการยุติธรรม คสช.ทำเฉพาะกฎหมายที่จำเป็นเร่งด่วนเท่านั้นซึ่งจำเป็นต้องใช้วิธีพิเศษ และ จะพยายามเลี่ยงไม่ใช้ประกาศหรือคำสั่ง แต่เร่งให้มีสภานิติบัญญัติแห่งชาติเพื่อ เข้ามาดูแลให้ครอบคลุมทั้งหมด โดยทำให้เกิดระบบประชาธิปไตยท้องถิ่น ก่อนที่จะผลักดันให้เกิดระบบประชาธิปไตยระดับชาติ.

พล.อ.ไพบูลย์ กล่าวอีกว่า ความจริง คสช.ไม่เคยมีความคิดจะยึดอำนาจการปกครอง และสิ่งที่ทำไม่เรียกว่าการยึดอำนาจ แต่เป็นการเข้ามาควบคุมอำนาจการบริหารประเทศเพื่อให้คน 60 ล้านจากภาษีรัฐคนได้รับการดูแลจากภาครัฐให้เป็นไปตามแนวทางที่ควรจะ เป็น ไม่ได้มาจากพื้นฐานของความต้องการอำนาจ ในช่วง 67 เดือนที่ผ่านมาประเทศวิกฤติมาก บ้านเมืองไปไม่ได้.

“คสช.ไม่ได้เป็นคนเก่ง ไม่ใช่มนุษย์ผู้วิเศษที่จะดลบันดาลอะไรได้ แต่เรามีพลังอันหนึ่งที่จะทำให้ปัญหาหมดไป จึงหยิบมาใช้ แต่การหยิบมันผิดกฎหมาย ไม่ใช่ประชาธิปไตย เราไม่ได้เถียง แต่ถ้าไม่ทำประเทศเดินต่อไปไม่ได้ จึงต้องเร่งแก้ไขในทุกมิติ ทั้งเศรษฐกิจ สังคม รวมทั้งด้านอื่นๆ จึงต้องละทิ้งความเป็นประชาธิปไตย สักระยะหนึ่ง”พล.อ.ไพบูลย์ ระบุ.



Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: