Archive for ‘Laos’

July 11, 2015

HRH Princess Savivanh Savang (1933 – 4 January 2007) – I appeal to Lao women, all overseas Lao, to come together

“I appeal to Lao women, all overseas Lao, to come together and focus our efforts on improving the conditions of our fellow countrymen still in Laos. This is a plea to all Lao women to come together, to pay attention to the fate of the Lao people. Now Lao women can play a significant role in bringing all Lao together to find political means to bring back to our country freedom and democracy, which constitute the prerequisite condition for national development.”

Laos’s Princess Savivanh Savang Manivong said.

ภาพปริศนาหาดูได้ยาก สตรีสูงศักดิ์ผู้เลอโฉมเจ้าหญิงลาวพระองค์สุดท้าย

โดย ASTVผู้จัดการออนไลน์ | 15 กรกฎาคม 2557 10:31 น.

Click on the link to get more news and video from original source:  http://www.manager.co.th/IndoChina/ViewNews.aspx?NewsID=9570000079583

ภาพปริศนาหาดูได้ยาก สตรีสูงศักดิ์ผู้เลอโฉมเจ้าหญิงลาวพระองค์สุดท้าย

นี่คือภาพที่ผู้รู้บอกกับโลกออนไลน์นครเวียงจันทน์ว่า เป็นพระฉายาลักษณ์เจ้าฟ้าหญิงฉวีวรรณสว่างมณีวงศ.

ASTVผู้จัดการออนไลน์ – มีผู้นำภาพเก่าๆ ภาพหนึ่งขึ้นเผยแพร่ในโลกโซเชียลมีเดีย นครเวียงจันทน์ และกลายเป็นที่ถกเถียงกันในสัปดาห์ที่ผ่านมา เมื่อผู้รู้ท่านหนึ่งระบุว่า นี่คือพระฉายาลักษณ์เจ้าฟ้าหญิงสะหวีวันสว่าง (Princess Savivanh Savang Manivong) พระราชธิดาพระองค์แรกในสมเด็จเจ้ามหาชีวิตสะหว่างวัดทะนา กษัตริย์พระองค์สุดท้ายแห่งราชวงศ์ล้านช้างหลวงพระบาง ที่ทรงถูกบังคับให้สละราชสมบัติเมื่อฝ่ายคอมมิวนิสต์ปะเทดลาวเข้ายึดอำนาจ และเปลี่ยนพระราชอาณาจักรลาวเป็นสาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนลาว 40 ปีที่แล้ว ก่อนเสด็จสวรรคตในค่ายกักกันเมืองซำเหนือ แขวงหัวพัน

นับเป็นภาพที่หาดูได้ยากยิ่งจากหน้าประวัติศาสตร์ที่ดำมืด ซึ่งเยาวชนคนรุ่นใหม่แทบจะไม่ได้เห็น และไม่รู้จัก เนื่องจากเนื้อหาเกี่ยวกับพระราชวงศ์ถูกตัดออกจากตำราไปทั้งหมด ในขณะที่พระบรมวงศานุวงศ์กว่า 100 พระองค์ ได้แตกกระสานซ่านเซ็นออกลี้ภัยในต่างแดน และเมื่อ 4 ทศวรรษผ่านไป ก็เหลือเพียงไม่กี่พระองค์ที่ยังทรงเคลื่อนไหวทวงคืนราชบัลลังก์แห่งหลวงพระ บางอย่างสิ้นหวัง

อย่างไรก็ตาม เจ้าฟ้าหญิงสะหวีวัน (ฉวีวรรณ) สิ้นพระชนม์ในเดือน ม.ค.2550 ที่เมืองนีซ ประเทศฝรั่งเศส รวมพระชนมายุ 74 พรรษา หลังจากที่ทรงประชวรเรื้อรัง และหลังจากพระเจ้าน้องเธอเจ้าฟ้าหญิงดาลาสว่าง (Thala Savangsa) “เจ้าหญิงเล็ก” ทรงจากไปราว 1 ปีก่อนหน้านั้น

ตามบันทึกอันกระท่อนกระแท่น เจ้าฟ้าหญิงทรงมีพระประสูติกาลในปี ค.ศ.1933 (พ.ศ.2476) ในพระที่นั่งฮอยลาด (รอยราช) พระบรมมหาราชวังหลวงพระบาง ในสมเด็จเจ้ามหาชีวิต (พระเจ้าอยู่หัว) ภัทรมหาศรีสว่างวัฒนา กับพระภัทรมหาราชินีคำผุย เป็นเจ้าหญิงพระองค์แรกแห่งรัชกาลและต่อมา ได้กลายเป็นเจ้าฟ้าหญิงองค์รัชทายาทสายตรงพระองค์สุดท้ายของลาว ก่อนจะสิ้นพระชนม์ในต่างแดน เช่นเดียวกับพระบรมวงศานุวงศ์ส่วนใหญ่

“เจ้าฟ้าหญิงใหญ่” ทรงมีพระเจ้าพี่ยาเธอพระองค์หนึ่ง คือ เจ้าฟ้าชายวงสะหว่างมหามกุฎราชกุมาร กับพระเจ้าน้องยาเธออีก 3 พระองค์ ที่ทรงเป็นพระบรมราชาวงศ์ซึ่งได้แก่เจ้าฟ้าชายสีสะหว่าง เจ้าฟ้าชายสุลิยะวงสะหว่าง กับเจ้าฟ้าชายเคือสะหว่าง มีเพียงพระองค์ที่สองที่ทรงว่ายน้ำข้ามโขงหลบหนีเข้าฝั่งไทยได้สำเร็จใน เดือน พ.ย.2518 อีก 3 พระองค์ทรงหายสาบสูญไปตั้งแต่ช่วงปีนั้น โดยเชื่อกันว่า ทุกพระองค์สิ้นพระชนม์ในค่ายกักกันแขวงหัวพัน เช่นเดียวกันกับสมเด็จเจ้ามหาชีวิตสะหว่างวัดทะนา

เจ้าฟ้าหญิงสะหวีวัน ทรงศึกษาในพระราชวังหลวงพระบาง ก่อนเสด็จไปศึกษาต่อทั้งในฝรั่งเศสและอังกฤษ และเสด็จกลับคืนพระราชอาณาจักรรับใช้เบื้องพระยุคลบาท ในเดือน พ.ย.2500 เจ้าหญิงทรงเข้าพระราชพิธีอภิเษกสมรสกับเจ้าชายสีมังคะลามะนี (สีสุมัง มะนีวง) นายพันเอกแห่งกองทัพพระราชอาณาจักร ซึ่งเป็นพระประยูรญาติสายหนึ่ง ทรงมีพระราชบุตร 7 พระองค์ พระราชธิดาอีก 3 พระองค์ และยังไม่เคยมีข่าวคราวเกี่ยวกับบรรดา “เจ้าฟ้าน้อย” เหล่านั้นอีก

เจ้าฟ้าหญิงทรงหลบหนีเข้าไทยได้สำเร็จในคืนหนึ่งของเดือน พ.ย.2518 ก่อนจะเสด็จต่อไปยังประเทศฝรั่งเศส และเข้าร่วมกระบวนการทางการเมืองกดดันระบอบใหม่ในเวียงจันทน์ จนกระทั่งวันสิ้นพระชนม์ชีพ

“ในขณะนี้พวกเราเหล่าสตรีลาวได้ตั้งถิ่นฐานอย่างมั่นคงปลอดภัยใน ประเทศที่สาม อย่างไรก็ตามข้าพเจ้ายังคงคิดถึงพวกเราอีกจำนวนมากที่อยู่ข้างหลังในดินแดน บ้านเกิดที่ยังดำรงชีพอยู่ยากลำบากอย่างแสนสาหัส จะต้องทำทุกอย่างเพื่อให้ตัวเอง และครอบครัวอยู่ได้ นอกจากนั้น สตรีลาวก็ยังต้องเผชิญกับภัยข่มขู่คุกคามใหม่ๆ เช่นเอชไอวีเอดส์ และยาเสพติดที่แผ่ขยายอย่างกว้างขางในลาวปัจจุบัน”

เท่าที่มีการบันทึกเอาไว้ เชื่อว่าข้อความข้างบนนั้นเป็นพระราชสาสน์ชิ้นสุดท้ายของเจ้าฟ้าหญิงสะหวี วัน ที่รายงานจากเมืองนีซ โดยวิทยุเอเชียเสรีเมื่อปี พ.ศ.2546

—————

Princess Savivanh Savang

From Wikipedia, the free encyclopedia

Princess Savivanh Savang Manivong (1933 – 4 January 2007, Nice) was the daughter of King Savang Vatthana and Queen Khamphoui. She was educated in Luang Prabang, France and England, the princess served in the court of her father, the King of Laos, until the fall of the monarchy to communist forces in 1975. She went into exile in the city of Nice, France, where continued to politically pressure the communist government to provide human rights for women in Laos.[1]

Quotes

“Currently, we Lao women have securely settled down in third countries; however, I am thinking of those of us who are still left behind in our homeland and have to face daily struggles and difficulties in their lives. They have to do what it takes for them, and their families to survive. In addition, there are alarming new threats to Lao women such as AIDS, and drugs which are spreading widely in Laos.” [1]

External links

References

“Princess Calls For Focus on Plight of Lao Women”.

—————

Related:

1957-9: The wedding of Princess Savivanh, daughter of the last king of Laos. Photo courtesy Joel Martin Halpern, University of Wisconsin-Madison Libraries

Lao Royal Family – Wikipedia, the free encyclopedia

In 1980 HPrince Soulivong Savang, became Head of the Royal House of Laos as … Princess Savivanh Savang (1933-2007) and Prince Sisumang Manivong …

———–

Princess Calls For Focus on Plight of Lao Women

2006-04-07

Click on the link to get more news and video from original source:  http://www.rfa.org/english/women/witow_lao-20060407.html

Lao Princess Savivanh Savang Manivong currently lives in exile in the southern French city of Nice. Educated in Luang Prabang, France and England, the princess served in the court of her father, the king of Laos, until the fall of the monarchy to communist forces in 1975. The rest of the royal family was interned in communist camps and have ‘disappeared’.

What follows are excerpts from a 1999 speech and from an interview with RFA’s Lao service:

“In the olden days, Lao women have been compared to the ‘hind legs of the elephant,’ in charge of household chores, of raising children. Because of all these duties and many more, we were called ‘the mother of the household’…”

“Since then, Lao women have had the opportunity to attend school and obtain various degrees in different fields, and they are now professionally and intellectually equal to their male counterparts in all fields and careers. Regardless of their advancement in the workforce or the professions, Lao women still hold true to, and practice the traditional role and behavior of a gentlewoman. We are gracious and poised in every way possible, and most importantly, we are the main keepers of our cultural heritage and tradition. Moreover, Lao women also have an important role in instilling and following the religious rites and practices of Buddhism.”

I am always interested in hearing about Lao women, and I am very concerned about the current problems that they face, especially since these problems have never existed before in Laos.

“Tragically in 1975, an unexpected event occurred in Laos where many husbands and heads of households, were arrested and sent for re-education because of their political affiliation with the previous regime. So the wives, now the heads of the households, had to save the rest of their families by taking them away from their native land and seeking refuge in third countries. Even though Lao women were loyal followers of their husbands, in time of need, and for the sake of their children’s future and happiness, they easily and confidently took the lead role in rescuing their families, providing them with new homes in new lands.”

“I myself was no exception, for I, too, had to weather many storms, many struggles, and much hardship in my life. During my exile, my thoughts and love were with my father, mother, brothers, other relatives, and all those who were taken by the Communists and whose fates were never revealed to anyone. I have traveled to many places, many countries, where, regardless of where they are, Lao women still hold true their dual roles of being a mother and being a worker/professional in their fields.”

“Admirably, they continue to instill religious values, Lao geography, history, cultural heritage and tradition, arts and literature, and Lao, the native language of our country, to their children from generation to generation. Some of them even manage to obtain prestigious degrees and are currently executives in companies and organizations. I proudly applaud them for their outstanding accomplishments.”

“Currently, we Lao women have securely settled down in third countries; however, I am thinking of those of us who are still left behind in our homeland and have to face daily struggles and difficulties in their lives. They have to do what it takes for them, and their families to survive. In addition, there are alarming new threats to Lao women such as AIDS, and drugs which are spreading widely in Laos.”

“I appeal to Lao women, all overseas Lao, to come together and focus our efforts on improving the conditions of our fellow countrymen still in Laos. This is a plea to all Lao women to come together, to pay attention to the fate of the Lao people. Now Lao women can play a significant role in bringing all Lao together to find political means to bring back to our country freedom and democracy, which constitute the prerequisite condition for national development.”

“I am always interested in hearing about Lao women, and I am very concerned about the current problems that they face, especially since these problems have never existed before in Laos. Upon hearing these struggles that face them daily, I am saddened and disheartened about the lives of our Lao women who have to struggle daily with these problems. As far as organizing the prevention and the fight of AIDS is concerned, I have not contacted anyone yet. I think it’s important for these women, for us, to come together and work collectively…”

Original reporting by RFA’s Lao service. Edited for the Web in English by Sarah Jackson-Han and Luisetta Mudie. Please continue to send contributions to RFA’s Women in Their Own Words project to women@rfa.org .

June 2, 2015

Press Release – Laos, Hmong-American, Veterans of Vietnam War are Concluding Washington D.C. Ceremonies

Press Release

Laos, Hmong-American, Veterans of Vietnam War are Concluding Washington D.C. Ceremonies

The Center for Public Policy Analysis, along with Lao- and Hmong-American veterans who served in Laos during the Vietnam War, are concluding memorial and policy events in Washington DC, including those at Arlington, the Vietnam Memorial and Congress.

WASHINGTON — Capitol Hill, Washington, DC.

June 1, 2015 – Lao- and Hmong-American veterans, who served in Laos during the Vietnam War, and their refugee families, are concluding memorial and policy events in Washington, D.C., including those at Arlington National Cemetery (ANC), the Vietnam War Memorial and the U.S. Congress. The somber events are being held in the nation’s capital to mourn the 40th anniversary of the fall of the Royal Kingdom of Laos (RLG) to invading North Vietnamese Army forces of the People’s Army of Vietnam, and communist Pathet Lao guerrillas, and the bloodbath and refugee exodus that followed.

The Center for Public Policy Analysis (CPPA), Special Forces Association (SFA) and ANC Chief of Staff, Colonel JoeSimonelli,U.S. Army, served as keynote speakers at the events , as did U.S. Senators LisaMurkowski (R-Alaska), AmyKlobochar (D-Minnesota), Al Franken (D-Minnesota), Sheldon Whitehouse (D-Rhode Island) and Tammy Baldwin (D-Wisconsin). Congressmen Jim Costa (D-California), Paul Cook (R-California), Don Young (R-Alaska), JamesLangevin (D-Rhode Island), Sean Duffy (R-Wisconsin), and Devin Nunes (R-California) also participated.New legislation in Congress honoring the Lao- and Hmong-American veterans is being welcomed and advanced.

On May 14, Lao and Hmong veterans and their families from across the United States arrived on Capitol Hill for meetings with Congress. On that day, Members of Congress jointly introduced the “Hmong Veterans’ Service Recognition Act,” to honor the veterans, and somberly mark the anniversary of the fall of the RLG and the joint Air America, CIA, and Hmong base, at Long Chieng.

“On May 15th, a special veterans’ memorial wreath-laying ceremony was held at the Lao Veterans of America monument. in Arlington National Cemetery, with the U.S. Department of Defense, to remember and honor all those who sacrificed, fought, and died defending the Royal Kingdom of Laos and U.S. national security interests during the Vietnam War, ” said Philip Smith, Executive Director of the CPPA.

“A solemn 40th anniversary ceremony, and posting of the colors, was conducted in Arlington by a joint U.S. Armed Forces honor guard, the ‘Old Guard,’ and an Army wreath-bearer, and a bugler, who played ‘Taps,” in sad rememberance of the fall of the Kingdom of Laos, and Long Chieng, to invading North Vietnamese Army forces.

“The Arlington ceremonies were conducted by the CPPA and the Lao Veterans of America, Inc. (LVA), and were supported and hosted by ANC, the U.S. Department of Defense, Army, Air Force, Marine Corps and Members of Congress,” Smith concluded.

“It is an honor for me, as well as Mr. Patrick Hallinan, who serves as the Executive Director of the Army National Military Cemeteries, and Mr. Jack Lechner, Superintendent of Arlington National Cemetery, as well as the entire staff of the Cemetery to host this commemorative event,” stated ANC Chief of Staff, Colonel Joe Simonelli.

“This is a powerful reminder of the actions of the Hmong, Lao and American service members who fought together as allies during the Vietnam War,” Simonelli said.

Founder, and President Emeritus of the Lao Veterans of America Institute (LVAI), Colonel Wangyee Vang, PhD, was also cited and honored for his important leadership efforts over the years at the Arlington ceremonies.

“This Spring, we mark the 40th anniversary of fall of Indochina, that is, the collapse of local and US efforts to prevent seizure of control over Laos, Cambodia and Vietnam by the communist forces of North Vietnam and their puppets in Laos…, ” stated Edmund McWilliams, a Vietnam veteran and former U.S. Department of State officer.

“Cambodian forces which had been supported by the North Vietnamese would soon turn on their North Vietnamese mentors igniting a bloody war and inaugurating a particularly brutal regime under the Khmer Rouge.

“But the US commemoration of this historic Spring errs in the retelling of this tragic history. While there is an understandable focus on the terrible implications of Hanoi’s victory for our South Vietnamese allies, we find little, to no, mention in the U.S. media or in statements by U.S. officials regarding the plight of our other allies, the Lao, Hmong, Montagnard and Cambodian troops, and their families, for whom the Communist victory was also an extraordinary tragedy.

“This failure to recognize the sacrifice of our non-Vietnamese allies echoes the failure of the US government to make adequate provision for Lao, Hmong, Montagnard and Cambodian allies as they desperately sought to escape the revenge of the Communist invaders targeting these erstwhile US allies. There was little space in the massive US refugee program for Lao, Hmong, Montagnard and Cambodians.

“These courageous US allies were left largely on their own as they fled the prospect of execution or deadly re-education camps that the Communists immediately began establishing, or the ethnic cleansing perpetrated against the Hmong and Montagnard. Hmong, who struggled across the Mekong, fleeing aerial bombardment, including chemical warfare, were left to bare survival in rough camps on the Thai shore. Cambodians who fled the merciless Khmer Rouge found at best a crude welcome across the Thailand-Cambodian border. Montagnard allies of the US and their families, the brave fighters who risked their lives to rescue US airmen, had literally no safe border across which to flee…,” observed McWilliams in his Arlington statement.

Other speakers and participants at Arlington (ANC) included: Richard Xiong, President, LVAI; Philip Smith, Executive Director, CPPA; Pang Mang Thao, President, Lao Veterans, Minnesota; Pasert Lee, Hmong Alaska Community; Toua Kue, President, Lao Hmong veterans, Rhode Island; Chi Neng Vang, California; Nhia Long Vang, Lao Hmong SGU Veterans, President, California; Colonel John H. “Scotty” Crerar (US Army, SF-Ret., Green Beret), Ray Oden, President SFA Chapter XI (US Army SF-Ret., Green Beret); Lt. Colonel James K. Bruton (US Army SF-Ret., Green Beret); Jim J.E. Hooker, (US Army SF-Ret., Green Beret); Major Matthew Altman, US Air Force; Major Taona Enriquez, Air Force; Jack Langer, Congressman Devin Nunes; Kristina Solberg, Congressman Jim Costa; Grant McClure, President, Counterparts; Jane Hamilton-Merritt, PhD; Christy Lee, Director, Hmong Advance, Inc.; and Shoua Her, Director, Hmong Advancement, Inc.

A second wreath-laying ceremony, and procession, was conducted at the Vietnam War Memorial following the Arlington event on May 15.

On Memorial Day, flowers were laid at the Air Force, Marine Corps and John F. Kennedy Memorials.

Meetings on Capitol Hill are being concluded in the coming days.

The Arlington, Vietnam War Memorial, and Capitol Hill events also commemorate, May 14-15, National Lao Hmong Recognition Day, and Hmong Appreciation Day.

Contact(s):
Ms. Jade Her or Mr. Philip Smith
Tele. (202)543-1444
info@centerforpublicpolicyanalysis.org
http://www.centerforpublicpolicyanalysis.org

— End —
May 27, 2015

Heirs of the ‘Secret War’ in Laos

Heirs of the ‘Secret War’ in Laos

May 23, 2015

Press Release: Lao, Hmong Veterans Arrive in U.S. Congress, Arlington, For 40th Anniversary Ceremonies, New Legislation

Press Release:

Lao, Hmong Veterans Arrive in U.S. Congress, Arlington, For 40th Anniversary Ceremonies, New Legislation

Washington, DC, and Arlington, Virginia, May 14, 2015

Lao- and Hmong-American veterans of the Vietnam War and their families have arrived on Capitol Hill and Washington, DC to somberly mourn the 40th anniversary of the fall of the Kingdom of Laos, and the joint CIA, Air America, and Hmong headquarters at Long Chieng (Long Tieng), to invading North Vietnamese Army forces on May 14-15, 1975. Lao- and Hmong-Americans will also join with the Center for Public Policy Analysis (CPPA) and key members of the U.S. Senate and House of Representatives for the introduction today of the “Hmong Veterans’ Service Recognition Act” in the new session of Congress.

The bill is being introduced today in the U.S. Congress by U.S. Senators Lisa Murkowski (R-AK), Amy Klobuchar (D-MN), Sheldon Whitehouse (D-RI), Dan Sullivan (R-AK), Al Franken (D-MN), Barbara Boxer (D-CA), Tammy Baldwin (D-WI) and others. In the U.S. House of Representatives, Congressmen Jim Costa (D-CA) and Paul Cook (R-CA) are spearheading the introduction of the legislation along with Representatives Sean Duffy (R-WI), Collin Peterson (D-MN), Jim McDermott (D-WA), Madeleine Bordallo (D-GU), Mike Honda (D-CA), Don Young (AK) and others. The bill, if enacted by Congress and signed by President Obama, would allow Lao- and Hmong-American veterans to be buried with honors at U.S. national veterans cemeteries administered by the U.S. Department of Veterans Affairs.

“Lao- and Hmong-American veterans of the Vietnam War and their families from across the United States have arrived on Capitol Hill and Washington, DC to somberly mourn the 40th anniversary of the fall of the Royal Kingdom of Laos, and the joint CIA, Air America, and Hmong headquarters at Long Chieng (Long Tieng), to invading North Vietnamese Army forces in May 14-15, 1975,” said Philip Smith, Executive Director of the Center for Public Policy Analysis (CPPA) in Washington, D.C.

Smith continued: “As part of the ‘Laos Freedom Ride’ commemoration, hundreds of Lao- and Hmong-American veterans of the Vietnam War and their families from Minnesota, California, Wisconsin, Rhode Island, Alaska, and other states  have traveled many miles and are arriving on buses, planes and cars for events in the U.S. Congress and Capitol Hill as well as for a special veterans’ memorial and wreath-laying service on Friday, May 15, in Arlington National Cemetery with the U.S. Department of Defense.”

“Truly, I am honored to be here in our nation’s Capital, Washington, D.C., and Arlington National Cemetery, to be part of the 40th Anniversary Ceremony to honor and pay respect to the Lao- and Hmong veterans, and our U.S. military and clandestine advisors, and to help conduct a wreath-laying ceremony at the Lao Veterans of America monument,” said Richard Vang, President of the Fresno, California-based Lao Veterans of America Institute. “I want to also express my deepest thanks to the U.S. Congress for the introduction of the ‘Hmong Veterans’ Service Recognition Act’ today, when we arrive and meet with the Senators and Representatives.”

“In addition to the veterans’ memorial commemoration that we will be holding tomorrow in Arlington National Cemetery to mark the 40th Anniversary of the end of the Vietnam War in the Kingdom of Laos, I would like to stress that the legislation introduced by U.S. Senator Lisa Murkowski with Congressman Jim Costa, Congressman Don Young, Senator Dan Sullivan and others, ‘The Hmong Veterans’ Service Recognition Act’, is very important to our Lao and Hmong-American community and veterans. We appreciate them honoring our Lao and Hmong-American veterans and their families, and we are hopeful that the bill will be passed and signed into law by President Obama, so that our veterans can be buried with honor at U.S. national veterans’ cemeteries administered by the U.S. Department of Veterans Affairs,” said Pasert Lee, President of the Hmong Alaska Community, Inc. and a wounded combat veteran of the Vietnam War.

“We are very grateful to U.S. Congressmen Jim Costa, Paul Cook, Don Young, Sean Duffy, Devin Nunes, Collin Peterson and many others for their leadership in the U.S. House of Representatives for introducing and supporting the ‘Hmong Veterans Service Recognition Act’ and the events here today in Washington, D.C. Here in the U.S. Senate, we want to especially thank Senators Lisa Murkowski, Al Franken, Amy Klobuchar, Tammy Baldwin, Sheldon Whitehouse, and many others for their efforts on Capitol Hill in introducing the bill today in the U.S. Congress on this important day, May 14, just prior to our memorial service and wreath laying-ceremony tomorrow at Arlington National Cemetery at the Lao Veterans of America monument,” said Pang Mang Thao, the President of the Lao Veterans of America of Minnesota.

Pang Mang Thao is leading a delegation of some 60 Laotian and Hmong veterans, widows, and elders, from St. Paul, Minneapolis, and the Twin Cities area to Washington, DC and Arlington for the events today and Friday (May 14-15). Lao and Hmong-American veterans of the Vietnam War and their families from Minnesota, California, Wisconsin, Rhode Island, Oklahoma, Alaska, Arkansas, Pennsylvania, North Carolina, Maryland, Texas, Virginia and other states are participating in the events in the U.S. Congress, Washington, DC and the Lao Veterans of America monument (“Laos Monument”) in Arlington National Cemetery.

In addition to military uniforms, many of the Laotian and Hmong participants will be dressed in traditional, ethnic Laotian and Hmong tribal clothing and outfits for the events.

May 14-15 also commemorates National Lao Hmong Recognition Day, Hmong- Appreciation Day, and Lao Hmong Veterans Memorial Day, and is a day of commemoration for the Lao and Hmong people who lost their lives and country during the Vietnam War when the Kingdom of Laos fell to invading Soviet-backed North Vietnamese Army troops and communist Pathet Lao guerrillas.

###
Contact:
Jade Her or Philip Smith
Center for Public Policy Analysis (CPPA)
Tele. (202)543-1444
info@centerforpublicpolicyanalysis.org

Tags: , ,
April 13, 2015

Lao New Year

 Lao New Year.

Press Statement
John Kerry
Secretary of State
Washington, DC
April 10, 2015

Click on the link to get more news and video from original source:  http://www.state.gov/secretary/remarks/2015/04/240572.htm#

On behalf of President Obama and the people of the United States of America, I am honored to wish the people of the Lao People’s Democratic Republic peace and prosperity on the occasion of the Lao New Year.

The start of a new year is a time to celebrate all we have accomplished and look ahead with hope for the future. I was delighted that the United States had the opportunity to join the Government of Laos in co-hosting the Extraordinary Meeting of the Friends of the Lower Mekong in Pakse this past February. The coming year will be an important one for Laos, and I hope it brings joy to Lao people around the world.

The United States values its important friendship with Laos. May the New Year bring us closer together.

Tags:
Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 129 other followers

%d bloggers like this: